Essay Published in Babbel Magazine! #BabbelUSA #ampublished

I’m very excited to announce that my essay, “How I finally gave in to my ghost,” has been published by Babbel Magazine in First Person: https://medium.com/first-person/how-i-finally-gave-in-to-my-ghost-e0bf32e3ea30

Quito, Ecuador
Credit: http://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AVirgen_de_Quito.jpg

My efforts to learn Spanish spans decades, although most of the essay is focused on my experiences in Ecuador.

I hope you enjoy reading my essay as much as I enjoyed writing it. While you’re there (at https://medium.com/first-person/how-i-finally-gave-in-to-my-ghost-e0bf32e3ea30), read some of the other essays. They’re fun and inspiring.

Never give up … on writing or learning a foreign language.

Advertisements

28 thoughts on “Essay Published in Babbel Magazine! #BabbelUSA #ampublished

  1. Yay, Marie! That was a great article! My niece spent a semester in Ecuador. She lived with a family and brushed up on her Spanish.

    I wish I learned more Mandarin. I spent part of a summer in Wujiang City (near Shanghai) teaching English to middle grade students. It was a great experience. I traveled with them and learned to bargain in shops. πŸ˜€

    • Thank you! ❀️ I’m impressed you studied Mandarin. I can’t even imagine. My husband would say you learned the best way: through kids. When he was in Ecuador, he practiced his Spanish with kids because they were more receptive and more forgiving πŸ˜‰

  2. Congratulations, Marie! Wonderful essay–and great photos, too! I don’t speak another language either, and it makes me feel like the stereotypical ignorant American sometimes. I know people who speak several languages, and I think it’s so wonderful that they do. I’m pretty sure I could teach myself to be able to read some other languages, but speaking them is something else. πŸ™‚

    • Thanks, Merril! Speaking another language is definitely a whole other experience. Maybe it’s the introvert in me, or the way I mangle the English language (slight speech impediment) but I’m very shy about speaking Spanish. I’d love to learn French too, but, oh boy, speaking French? hahahahaha … not going to happen πŸ˜‰

  3. What a great piece, Marie! Loved it. (Loved the ’80s photos too!)

    This reminded me of when I went to Russia as a 20-year-old and learned the alphabet and a few phrases in advance. When I got there, I was helpless in the real world of Russians speaking Russian, even if I could read a few signs … Best intentions!

    Congrats on the publication, and it’s bound to inspire a lot of readers.

  4. Congratulations! That’s really cool πŸ™‚ This is a lovely sentiment – I want to welcome them in their own language while I teach them mine.
    Germans being Germans in the heart of Ecuador tickled me, I must say haha! My battles with German continue so best of luck with your Spanish ghost!

    • Thanks, Linda! I think the Germans I overheard in Banos were better at Spanish than I was. At least they seemed more relaxed and confident than I ever felt, but then, they were German πŸ˜‰ My battles with Spanish are nothing compared to what you have to face with the German language. I recall those bureaucratic forms you would have to complete online … aargh!!

      • So do I – I’m not sure those memories will ever fade! And if they do, there’s always the blog to remind me πŸ˜‰ I’m actually working on a book with a German friend at the moment to try to make the process a little less painful for newbies to this fair land. That’s also bringing back some memories! Ah yes, Germans are a pretty confident folk when it comes to most things!!

Comments are closed.